A língua que falamos hoje aqui no Brasil — com algumas adaptações — foi trazida de Portugal para cá durante a colonização do país. Mas saiba que existem outros países que também falam nosso idioma e que se estendem em boa parte do continente africano.
A seguir, vamos apresentar esses países que falam português e também um pouco sobre a cultura de cada um deles para entender como o idioma difere de região. Ficou interessado? Então, continue com a gente e boa leitura!
Como surgiu a língua portuguesa?
O português é uma língua românica que se desenvolveu há mais de 2.000 anos — no século III a.C — quando os romanos chegaram à Península Ibérica, composta por Portugal e Espanha.
O português moderno evoluiu do galego-português ou do português antigo, que agora são duas línguas distintas: o galego e o português.
Embora sejam duas línguas distintas, o galego e o português são um pouco parecidos, com alguns falantes descrevendo a diferença entre eles, como as particularidades entre o inglês americano e o inglês britânico.

Quais são os países que falam português?
No total, são nove países e territórios onde o português consta como língua oficial, dos quais sete estão na África. A seguir, detalhamos cada um deles. Confira!
Brasil
Mesmo que muitas pessoas de outros países de língua estrangeira pensem que falamos espanhol, o Brasil é o único país que fala português na América do Sul e abriga um total de 209 milhões de falantes.
Isso o torna, de longe, o maior país de língua portuguesa do mundo, pois toda a população brasileira a tem como primeira língua.
Angola
Angola lidera o grupo de países que falam português na África. É o lar de cerca de 18 milhões de falantes, tornando-se a segunda maior nação de língua portuguesa do mundo.
Enquanto uma minoria da população fala português como primeira língua, a maioria das pessoas que vivem em Angola o adota como segunda língua.
Portugal
A língua nacional de Portugal é (obviamente) o português. É aqui que ela se originou, muito antes de os viajantes a transportarem por meio do Atlântico para o Brasil.
De modo geral, todos os países que falam português obtiveram sua língua por meio dos lusitanos. Hoje, Portugal é o lar de cerca de dez milhões de falantes desse idioma.
Moçambique
É interessante olhar para o mapa da África e observar que não são apenas os países próximos da posição de Portugal que falam português.
Em vez disso, o mapa de Portugal, na Europa, e dos países vizinhos mostra um padrão de países de língua portuguesa espalhados pela costa africana, sendo uma clara referência ao passado colonial do país.
Moçambique é uma ex-colônia portuguesa onde a língua ainda é falada hoje. É o lar de cerca de dez milhões de falantes no total, com uma parte significativa da população falando nativamente.
Guiné-Bissau
A presença da língua portuguesa no país ainda não está consolidada, devido apenas a uma pequena parcela da população guineense ter o português como língua materna e menos de 15% ter um domínio aceitável do idioma.
A zona lusófona do país corresponde ao espaço geográfico conhecido como “a praça”, que representa a área central e comercial da capital, Bissau.
Timor-Leste
Embora o português seja uma das línguas oficiais de Timor-Leste, apenas cerca de 5% da população fala o idioma.
Isso porque a ex-colônia portuguesa viu o idioma suprimido durante os 24 anos de domínio indonésio que ocorreram antes da independência do país (em 2002).
Hoje em dia, falar português tornou-se uma questão bastante controversa por lá.
Guiné Equatorial
Outro dos países que falam português e que está situado na África, a Guiné Equatorial adotou oficialmente o idioma em 2010. Lá se fala tanto o português quanto o crioulo português, Fa d’Ambô.
Além disso, as línguas oficiais da Guiné Equatorial são, em primeiro lugar, o espanhol e em segundo o francês.
A Guiné Equatorial é o primeiro país independente a ter o espanhol e o francês como línguas oficiais simultaneamente.
Mesma relação entre o espanhol e o português, e entre o francês e o português. As línguas africanas faladas no país são reconhecidas como parte da cultura nacional.
São Tomé e Príncipe
A nação insular de São Tomé e Príncipe tem o português como língua oficial, com 98,4% da população falando esse idioma.
O dialeto do português falado em São Tomé e Príncipe guarda muitas características do português arcaico na pronúncia, no léxico e até na construção sintática.
Era a língua falada pela população culta, pela classe média e pelos donos de propriedades. Sua pronúncia, gramática e sintaxe são similares aos do português brasileiro.
Atualmente, é o português falado pela população em geral, enquanto a classe política e a alta sociedade usam o português europeu padrão, na maioria das vezes aprendido durante os estudos feitos em Portugal.
Cabo Verde
A maioria da população de mais de 500.000 habitantes de Cabo Verde fala português, pois é a língua oficial do arquipélago.
Apesar disso, a língua materna de quase todos os cabo-verdianos é o crioulo de base portuguesa Kriolu (crioulo cabo-verdiano).
As variações do português falado em diferentes países e suas diferenças
As línguas evoluem com o tempo e, embora o português falado pelos primeiros marinheiros a desembarcar no Brasil fosse o mesmo em Portugal, muitas diferenças surgiram ao longo dos séculos desde então.
O português também se misturou com uma variedade de línguas locais e indígenas para criar uma diversidade de crioulos.
Curiosamente, tem havido esforços concentrados ao longo dos anos para manter a consistência ortográfica entre algumas das formas mais comumente usadas do português.
Países que falam português em todo o mundo trabalham juntos para consolidar o idioma, por meio de um esforço conjunto entre Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe em 1986.
Este último foi abandonado na época, mas uma reforma ortográfica entre os sete países de língua portuguesa foi acordada quatro anos depois, entrando finalmente em vigor a partir de 2009.
Apesar de todo esse trabalho de coordenação das diversas formas do português, ainda existem diferenças notáveis entre as línguas.
Considere as distinções entre o inglês falado no Reino Unido, nos Estados Unidos, no Canadá, na Austrália e assim por diante.
Isso é muito parecido com o português, com suas variações, sons e estruturas. Vamos dar uma olhada em alguns deles agora.
Português do Brasil
O português brasileiro difere da língua de Portugal de várias maneiras. Um dos mais notáveis, quando você ouve falantes dos dois países, são os sons vocálicos mais audíveis do idioma daqui.
Outra diferença é que o português brasileiro tem um sistema de oito vogais orais, enquanto as variações europeias e africanas do português têm um nono.
O distinto som “sh” que os falantes de português em Portugal usam quando há um “s” no fim de uma palavra também é notavelmente ausente no português brasileiro (onde é pronunciado simplesmente ‘ss’).
Muitas pessoas acham que essas diferenças tornam mais fácil aprender a falar o português brasileiro do que o português europeu.
Existem diferenças ortográficas entre os dois idiomas também e algumas palavras que diferem totalmente.
Embora você seja entendido falando português do Brasil em Portugal (e vice-versa), as diferenças são suficientes para serem percebidas quase instantaneamente em uma conversa, tanto quanto aconteceria no caso de um britânico conversando com pessoas nos Estados Unidos.
Português angolano
Cerca de 85% dos habitantes das cidades angolanas e 49% da população rural do país falam português.
A língua falada soa próxima à de Portugal, mas com um grau de musicalidade próprio. Inclui o som “sh” que falta no português brasileiro, mas certas consoantes – principalmente “s,” “t” e “r” – soam mais fortes.
O português angolano empresta várias palavras das línguas locais, pois Angola reconhece mais de dez línguas nacionais, faladas por mais de sete milhões de pessoas.
Palavras como ‘”camba” (amigo) e “kota” (pessoa idosa), por exemplo, são emprestadas do Kimbundu.
Curiosamente, os padrões de migração fizeram com que algumas palavras do português angolano sejam agora usadas pelas gerações mais jovens em Portugal.
Os brasileiros, por sua vez, usam o português angolano “nenê” (recém-nascido) e “moleque” (menino), que são emprestados do umbundu e do kimbundo, respectivamente.
Português guineense
A língua portuguesa falada na Guiné-Bissau é interessante, pois a fonologia padrão é o português europeu, que é usado na educação, literatura, governo e nas divulgações da mídia.
No entanto, a maioria das pessoas que se comunicam em português na Guiné-Bissau falam Kiriol (crioulo da Guiné-Bissau).
Esta variante do português serve como língua franca e é uma parte importante da identidade nacional dos guineenses.
Crioulos portugueses
Os crioulos portugueses variam significativamente em toda a África, tanto das variações do português falado no Brasil quanto em Portugal e entre si.
Isso porque cada crioulo misturou o português falado com uma ou mais línguas indígenas e, como tal, apresentam pronúncia, gramática e vocabulário diferente.
Alguns dos crioulos usados na África de língua portuguesa incluem:
- Forro: falado em São Tomé e Príncipe;
- Kriolu: falado em Cabo Verde e chamado crioulo cabo-verdiano;
- Angolar: um crioulo português falado em Angola;
- Crioulo Principense: falado por cerca de 4.000 pessoas em São Tomé e Príncipe;
- Kiriol: falado na Guiné-Bissau;
- Fa d’Ambô: falado na Guiné Equatorial, principalmente na província de Annobón e Malabo;
- Crioulo de Santiago: falado na ilha de Santiago de Cabo Verde;
- Crioulo de São Vicente: falado na Ilha de São Vicente em Cabo Verde.
Por fim, esperamos que isso dê uma amostra de algumas das maneiras pelas quais o português e as línguas derivadas dele são transformadas ao redor do mundo.
Agora que você já sabe quais são os países que falam português, as variações linguísticas e seu desenvolvimento conforme as particularidades de cada um, leia nosso conteúdo sobre intercâmbio e veja a importância de conhecer a cultura de outros países!
Outras dúvidas sobre países que falam a língua portuguesa que podem ajudar
Apenas o Brasil tem o português como língua oficial?
De acordo com a Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), são nove os países que têm a língua como idioma oficial. São eles: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné-Equatorial, Moçambique, Portugal, Timor-Leste e São Tomé e Príncipe.
Onde a língua portuguesa foi criada?
Foi nas extensões de terras de ambas as margens do rio Minho que começou a ser falado aquilo que posteriormente viria a ser definido como galego-português, ou língua galaico-portuguesa.